公開日:2017/06/19最終更新日:2017/06/22
オーストラリア旅行記

【オーストラリア・メルボルン旅行記⑦】クイーン・ビクトリア・マーケットで野菜とフルーツとお土産をゲット!!

クイーン・ビクトリア・マーケットでスモークサーモンをゲットしてうきうきの前回。

今回はフルーツコーナーと雑貨コーナーに行ってきます!

前回の旅行記はコチラ⇓

 

※海外の友人のために一時的に英訳文を記載しています。

スポンサーリンク

野菜が食べたい(I want to eat vegetables)

普段から野菜を愛して止まない私は、海外に来ても野菜が食べたい!
(I love vegetables that’s why I want to eat them even if when I travel abroad!)

でもレストランで食事したりしてると、どうしても野菜が不足しちゃうんですよね…
(But, I can’t eat enough vegetables if I eat meals at restaurants…)

 

ということで、今回はビクトリアマーケットで野菜をゲットしようと思いました。
(So, I thought I would get vegetables at “Queen Victoria Market.)

フルーツ・野菜コーナーはずらりと商品が並んでいて、野菜好きにはたまりません。
(I love the section that’s displayed a lot of fruits and vegetables.)

いろんな野菜が食べたいけどホテルにはキッチン等ないので、そのまま食べれる野菜を選ぶしかありません。
(I have to choose vegetables that I can eat without cutting and cooking because the room I stay has no kitchen.)

ということで、手軽に食べれるトマトを選びました。
(I chose tomato because it’s easy to eat.)

ついでに美味しそうだったイチゴもゲット。
(I also got strawberry  that looked good.)

お持ち帰りフードはこんな感じになりました。
(This is what I got.)

右上は前回ゲットしたスモークサーモンです。
(Top right is the salmon that I got last episode.)

 

その日ホテルに帰ってから食べましたが、トマトとイチゴは普通でした。残念。。。
(I ate them after I got back the hotel but tomato and strawberry was just normal taste…)

 

雑貨コーナーでお土産をゲット(I got souvenirs at variety goods section)

次に向かったのが雑貨コーナー。
I went to variety goods section next.)

魚や肉が売っているコーナーは屋内でしたが、雑貨コーナーは屋外にありました。
(the section that’s sold fishes and meets was indoor but variety goods section was outdoor.)

週末だったからか、催し物もやっててすごく賑やか!!
(Some events was holding and it’s very lively.)

いろんな露天がずらりと並んでいました。
(There was a lot of shop there.)

美味しそうなお肉が焼かれてた。
(A man grilled meat, it looked very good.)

雑貨コーナーにはカバンや服、帽子などから小物までいろいろ売っています。
(There were any kind of bags,clothes,hut…and so on at variety goods section.)

その中で私が目を付けたのが石鹸屋さん。
(I was interested in soap shop there.)

 

私、石鹸大好きなんですよね~。海外に行ったら絶対にお土産に買って帰ります。
(I love soap actually. I always buy soaps when I travel abroad.)

今回は姉と自分に3つ石鹸を買いました。
(I bought 3soaps for me and my sis.)

上のオレンジ色のがピーチ、そしてマヌカハニーとオーシャンという石鹸。
(Top is peach, bottoms are manuka honey and ocean.)

ピーチとオーシャンは香りが良かったのでこれを選びました。
(I choose peach and ocean because it smelled good.)

その他ローズやラベンダー、オレンジやレモンなどもありましたよ。
(There were rose,lavender,orange and lemon too there.)

 

美味しいものが食べれて野菜もゲットできて、お土産も買えた「クイーン・ビクトリア・マーケット」は大満足でした!!
(I’m satisfied that I could eat good food,got vegetables and bought souvenirs!!)

 

ホテルの近くのディスカウントスーパーでTimtamをゲット
(I got “Timtam”at discount super market that near by the hotel)

ホテルへ戻った後、近くのディスカウントスーパーに足を運びました。
(I went to discount super market after I got back to the hotel.)

「ALDI(アルディ?)」という名前のスーパーです。
(It’s named ALDI.)

ホテルからは徒歩17分の道のりです。
(It takes for 17mins walk from the hotel)

簡単な道のりだったので、迷わず到着できました。
(I didn’t lost and could get there because it was easy way.)

私がここで買いたかったのが、オーストラリアのお土産の定番となっている「Timtam(ティムタム)」というお菓子。
(I waned to buy “Timtam”that’s popular as souvenirs in Australia.)

いろんな種類がありましたが、それぞれ$2.5くらいでゲットできましたよ~☆
(There were many flavors and I got it for about $2.5.)

空港で買うと多分高いので、Timtamはスーパーで買うのがオススメです!
(I guess it’s more expensive if we buy at the airport so I recommend buying them at super market!)

 

お土産用に買ったのに、我慢できずにホテルで開けちゃいましたよ。
(I couldn’t stand eating them and I opened it at hotel.)

Timtamやっぱり美味し~い❤
(It’s really good after all❤)

 

あと、夜食用にと買ったポテトチップスも美味しかった。
(Poteto chips was also good.)

ガッツリ200gもあって食べごたえあり。
(There was 200g poteto chips in bag and it made me full.)

ザクザクとした厚めのチップスと塩加減がサイコーでした。
(Its texture was brittle and amount of salt was great.)

 

夜はレストランでアジアンフードを食べました
(I ate Asian food at restaurant)

オーストラリアに来てから食べたオーストラリアらしい食べ物って、まだTimtamだけです。
(I haven’t eaten Australian foods except Timtam.)

っていうか、オーストラリア料理って何!? オージービーフくらいしか思い浮かびません。。。
(By the way, what is Australian foods!? I only came up with Aussie beef…)

 

この日の夜はホテルのレストランで夕食を済ませることにしました。
(I decided to have dinner at restaurant in the hotel.)

メニューの中であった私が気になったのが、「ベジタリアン・ココナッツラクサスープ」。
(I was interested in Vegetarian coconut laksa soup in menu.)

野菜好きの私は「ベジタリアン」というところに反応したわけです。
(I focused on “vegetarian”.)

そして出てきたのがこちら。
(And this is it.)

美味しそう!!(…に見えない!?)
(It looks delicious!!…You don’t look so!?)

ココナッツのまろやかなスープが太麺によくからんで美味しかったですよ!
(The combination coconut soup and noodle was very good!)

野菜も期待通りたくさん入っていました。
(There were many vegetables as I expected.)

オーストラリアでパクチーが食べれるなんて思ってなかったー。
(I didn’t think I could eat coriander in Australia.)

 

でも一つ難点が…
(But there was a problem…)

麺が日本のように長くなく短く切れていたので、フォークで食べるの大変だった(汗)
(It’s hard to eat with folk it because noodle was short.)

お箸が欲しい~!! と切に願った私でした。
(I thought I needed chopsticks~!)

これから海外旅行に行く時は、「My 箸」を持って行くことにしよう。
(I will bring my chopsticks when I travel abroad from now on.)

 

続きはコチラ⇓